Okay, the user wants me to translate "poverty tourism" into Vietnamese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Vietnamese. The second rule states that if the content is already in Vietnamese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "poverty tourism" is an English term. I need to translate it. The direct translation would be "du lịch nghèo đói" or "du lịch đến vùng nghèo". But I should consider the most common or accurate term used in Vietnamese. Maybe "du lịch nghèo" is more concise. However, sometimes "du lịch đến vùng nghèo" might be more descriptive. Let me verify if there's a standard term for this.
I recall that "poverty tourism" refers to traveling to impoverished areas, often to experience or support those communities. In Vietnamese, it's sometimes translated as "du lịch đến vùng nghèo" or "du lịch nghèo". Both are acceptable, but "du lịch đến vùng nghèo" might be more precise. However, the user might prefer a direct translation. Let me check if "poverty tourism" is directly translated as "du lịch nghèo" in some contexts.
Alternatively, maybe "du lịch trải nghiệm nghèo" could be another variation, but that adds "experience" which isn't in the original. The user just wants the translation of the term, not an expanded version. So sticking to "du lịch nghèo" or "du lịch đến vùng nghèo". Since the user didn't specify which one, but the first rule is to translate all content, I'll go with the most direct translation: "du lịch nghèo". But I should confirm if that's the standard term.
Alternatively, maybe "du lịch đến vùng nghèo" is more accurate. Let me think. If I look up "poverty tourism" in Vietnamese, some sources use "du lịch đến vùng nghèo" while others use "du lịch nghèo". Both are correct, but "du lịch đến vùng nghèo" is more descriptive. However, the user might prefer the shorter version.
Since the user hasn't provided context, I'll go with the direct translation "du lịch nghèo" as the primary translation. However, I should check if there's a more commonly accepted term. If I'm unsure, maybe provide the most direct translation. So the answer is "du lịch nghèo".
du lịch nghèo
Từ phổ biến
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!